Genesis 38:12

SVAls nu vele dagen verlopen waren, stierf de dochter van Sua, de huisvrouw van Juda; daarna troostte zich Juda, en ging op tot zijn schaapscheerders naar Timna toe, hij en Hira, zijn vriend, de Adullamiet.
WLCוַיִּרְבּוּ֙ הַיָּמִ֔ים וַתָּ֖מָת בַּת־שׁ֣וּעַ אֵֽשֶׁת־יְהוּדָ֑ה וַיִּנָּ֣חֶם יְהוּדָ֗ה וַיַּ֜עַל עַל־גֹּֽזֲזֵ֤י צֹאנֹו֙ ה֗וּא וְחִירָ֛ה רֵעֵ֥הוּ הָעֲדֻלָּמִ֖י תִּמְנָֽתָה׃
Trans.wayyirəbû hayyāmîm watāmāṯ baṯ-šû‘a ’ēšeṯ-yəhûḏâ wayyinnāḥem yəhûḏâ wayya‘al ‘al-gōzăzê ṣō’nwō hû’ wəḥîrâ rē‘ēhû hā‘ăḏullāmî timənāṯâ:

Algemeen

Zie ook: Adullam, Bath-Sua, Schaapscheerdersfeest, Timna (plaats), Vrienden

Aantekeningen

Als nu vele dagen verlopen waren, stierf de dochter van Sua, de huisvrouw van Juda; daarna troostte zich Juda, en ging op tot zijn schaapscheerders naar Timna toe, hij en Hira, zijn vriend, de Adullamiet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּרְבּוּ֙

verlopen waren

הַ

-

יָּמִ֔ים

Als nu vele dagen

וַ

-

תָּ֖מָת

stierf

בַּת־

de dochter

שׁ֣וּעַ

van Sua

אֵֽשֶׁת־

de huisvrouw

יְהוּדָ֑ה

van Juda

וַ

-

יִּנָּ֣חֶם

daarna troostte zich

יְהוּדָ֗ה

Juda

וַ

-

יַּ֜עַל

en ging op

עַל־

tot

גֹּֽזֲזֵ֤י

zijn schaapscheerders

צֹאנוֹ֙

-

ה֗וּא

toe, hij

וְ

-

חִירָ֛ה

en Hira

רֵעֵ֥הוּ

zijn vriend

הָ

-

עֲדֻלָּמִ֖י

de Adullamiet

תִּמְנָֽתָה

naar Timna


Als nu vele dagen verlopen waren, stierf de dochter van Sua, de huisvrouw van Juda; daarna troostte zich Juda, en ging op tot zijn schaapscheerders naar Timna toe, hij en Hira, zijn vriend, de Adullamiet.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!